インドネシア語を覚えて夜遊びを楽しみたい
インドネシアの置屋やスパ、カラオケで、インドネシア人の女の子と意思疎通できたらもっと楽しめるのになあ。
もっとエロい遊びをしたいんだけど、簡単で役に立つ言葉だけでも教えて欲しい。
そんな疑問にお答えします。
インドネシアで遊ぶには日本以上に女の子との意思疎通が大切です
日本だと、一定のサービスが保証されていますが、インドネシアだと女の子の気分でサービスが変わってきます。
ちょっとしたインドネシア語を覚えるだけで、夜の生活がグッと充実しますよ。
エロいインドネシア語に特化して、できるだけシンプルな表現をお教えします。
すぐ使えるように、いますぐブックマークしましょう。
Contents
- 1 インドネシア語を覚えて夜遊びを楽しみたい
- 2 インドネシアで遊ぶには日本以上に女の子との意思疎通が大切です
- 3 インドネシア語の基本
- 4 夜遊びスポット・風俗店に行く
- 5 店で女の子を選ぶ
- 6 値段の確認
- 7 女の子との会話
- 7.1 やあ、元気?「ハイ アパ カバー? Hi! apa kabar?」
- 7.2 ねえ(呼びかけ)、敬称
- 7.3 わかりません「ティダッ マンガルティ Tidak mengerti」
- 7.4 ごめんなさい「マーフ Maaf」
- 7.5 これはインドネシア語でなんて言うの?「イトゥ バハサ インドネシア アパ ヤ? Itu Bahasa Indonesianya apa ya?」
- 7.6 名前は?「ナマ アンダ? Nama anda?」
- 7.7 歳はいくつ?「 ブラパ ウムル アンダ? Berapa umur anda? 」
- 7.8 どちらの出身ですか?「ダタン ダリ マナ? Datang dari mana?」
- 7.9 日本人「オラン ジェパン Orang Jepang」
- 7.10 可愛い「マニス Manis」
- 7.11 セクシー「セクシー Seksi」
- 7.12 ハニー「サーヤン Sayang」
- 7.13 愛してる「サヤ チンタ アンダ Saya cinta anda」
- 7.14 暑い「パナス Panas」、寒い「ディンギン Dingin」
- 7.15 電話番号を教えて下さい「カシー タフ ノムル テルポンニャ Kasih tahu nomer télponnya」
- 8 エッチの最中
- 8.1 一緒にシャワーを浴びましょう「アヨ マンディ サマサマ Ayo mandi sama-sama」
- 8.2 携帯を使わないでください「ジャンガン マイン ハーペー Jangan main HP!」
- 8.3 ~できますか?「ビサカ~? Bisakah~?」
- 8.4 (エッチの)気持ちいい「エナッ Enak」
- 8.5 良い「バグース Bagus/良くない「ティダッ バグース Tidak bagus」
- 8.6 上手「ピンタール Pintar」
- 8.7 キスしていい?「ボレ チウン Boleh cium?」
- 8.8 さわる「セントゥ Sentuh」
- 8.9 舐める「ジラット Jilat」
- 8.10 チンコ「コントル Kontol」
- 8.11 フェラチオ「セポン Sepong」
- 8.12 手コキ「コチョ Kocok」
- 8.13 パイズリ「コントル ジェピ テテ Kontol Jepit Tete」
- 8.14 睾丸・金玉「ブアー ザカー Buah zakar」
- 8.15 マンコ「メメッ Memek」
- 8.16 おっぱい「パーユーダラ Payudara」
- 8.17 乳首「ペンティル Pentil」
- 8.18 ゆっくり「プランプラン Pelan-pelan」
- 8.19 全身舐め「マンディー クッチン Mandi kucing」
- 8.20 セックス「セクス Seks」
- 8.21 コンドーム「コンドム Kondom」
- 8.22 69「ガヤ エナム セムビラン Gaya enam sembilan」
- 8.23 イク「クルアル Keluar」
- 8.24 痛い?「サキ? Sakit?」
- 8.25 写真を撮っていい?「ボレ アンビル フォト? Boleh ambil foto?」
- 8.26 もっと「レビー Lebih」
- 8.27 もう一回「セカリ ラギ Sekali lagi」
- 9 まとめ
インドネシア語の基本
質問は「アパカ〜? Apakah 〜?」
質問は文の最初にに「アパカ~? Apakah~?」と付けるだけです。
例えば「pedas(辛い)」を疑問形にすると、「Apakah pedas?(辛い?)」となります。
しかし、Apakahを省略して語尾を上げるだけでも通じますよ。
否定形は「ティダッ~ Tidak~」
「~でない」と言いたい場合は、前に「ティダッ~ Tidak~」と付けます。
先ほどの例だと、「ティダッ ペダス(辛くない)」になります。
私「サヤ Saya」、あなた「アンダ Anda」
例えば、「あなたの年齢はいくつ?」は「Berapa(いくつ) umur(歳) Anda?」。
「私は30歳です」は、「Saya umur 30.」です。
話の流れで明確な場合、省略できます。
~したい「マウ~ mau~」
あなたとキスしたいは「Saya mau cium anda.」
あなたとセックスしたいは「Saya mau seks anda.」となります。
したくない場合は「Tidak mau〜」です。
~できる?「ビサ~? bisa~?」
「bisa〜」で「〜できる」という意味になります。
否定形は「Tidak bisa〜」となります。
夜遊びスポット・風俗店に行く
置屋「ボルディル bordil」
特定地区「ロカリサシ lokalisasi」という言い方もあります。
売春婦「ワニタ ツゥナ スシラ(ウェー・テー・エス) Wanita Tuna Susila(WTS)」
女の子には言わないように
エッチする「セクス seks」
エッチしたい「サヤ マウ セクス Saya mau seks.」
店で女の子を選ぶ
○○ある?「アダ? Ada?」
女の子いる?「アダ ワニタ? Ada wanita?」
wanitaは女性を差します。
若い「ムダ Muda」
もっと若い「レビ ムダLebih muda」。
「レビ〜 Lebih〜」でもっと(more)という意味になります。
誰が一番若い?「ヤン マナ レビ ムダ? Yang mana lebih muda?」
他に少女を表す言葉にガディスGadisやくだけた言い方のチェウェCewekも有ります。
アナック バル グデAnak baru gede(ABG)はティーンエイジャー(特に17〜19歳のハイティーン)を表します。
余談ですが、プレティーンは「アナック プルンプアン Anak perempuan」です。
小さい「ケチゥ Kecil」
細い・スリム「クルス Kurus」
新人「バル Baru」
巨乳「ダダ ブサール Dada Besar」
値段の確認
いくら?「ブラパ ハルガニャ? Berapa harganya?」
一発/ショート「サトゥ セクス Satu seks」
高い!「マハル! Mahal!」
安いは「ムラ Murah」と言います。
まけてくれませんか?「ボレ タワール? boleh tawar?」
女の子との会話
やあ、元気?「ハイ アパ カバー? Hi! apa kabar?」
第一印象で好感が持たれればサービスがアップする。
笑顔で挨拶しましょう。
これに対する受け答えはバイッ Baik(良い・元気)と答えるのがいいでしょう。
ねえ(呼びかけ)、敬称
呼びかける相手によって変わります。
また、お礼などを行った後や、敬称のMr.やMs.の代わりに名前の前につけることもできます。
若い女性(10〜30代)には、お姉さん「ンバッ Mbak」と言いましょう。
中年女性に話しかけるときはお母さん「イブ Ibu」、もしくは「ブ Bu」と言いましょう。
若い男性に対してはお兄さん「マス Mas」と呼びかけます。
中年男性に対してはお父さん「バパッ Bapak」、もしくは「パッ Pak」と呼びかけます。
わかりません「ティダッ マンガルティ Tidak mengerti」
相手の言っていることがわからない場合は素直にわからないと言いましょう。
最初にごめんなさい、「マーフ Maaf」をつけるといいでしょう。
ごめんなさい「マーフ Maaf」
これはインドネシア語でなんて言うの?「イトゥ バハサ インドネシア アパ ヤ? Itu Bahasa Indonesianya apa ya?」
「イトゥ Itu」は「これ」、「バハサ インドネシア Bahasa Indonesia」は「インドネシア語」、「アパ apa」は「何?」と言う意味です。
Ituの部分を相手の知っている英語や日本語に置き換えて「インドネシア語で何ていうの?」と聞いてみても良いでしょう。
名前は?「ナマ アンダ? Nama anda?」
名前を聞くのは親密なコミュニケーションの基本です。
Namaは名前、つまりNameのことです。
自分の名前をいうときは「Saya nama〜」と言います。
名前を聞いたら、何度も名前を呼んであげましょう。
歳はいくつ?「 ブラパ ウムル アンダ? Berapa umur anda? 」
berapaは「いくつ?(いくら?)」、umurが「年齢」で、andaは「あなた」です。
「私は30歳です」は、「Saya umur 30.」です。
話の流れで明確な場合、数字を言うだけでもいいでしょう。
どちらの出身ですか?「ダタン ダリ マナ? Datang dari mana?」
日本人「オラン ジェパン Orang Jepang」
なに人か聞かれた場合は、「ジャパン」でも通じますが、一歩進んで「オラン ジェパン」と答えてみましょう。
可愛い「マニス Manis」
元々「甘い」という意味ですが、転じて女性を褒める「可愛い」として使われます。
「チャンティック Cantik」という言い方もあります。
セクシー「セクシー Seksi」
女の子を煽てればサービスを良くしてくれるかも!?
ハニー「サーヤン Sayang」
仲良くなったらサーヤーン♡と気軽に言ってみましょう。
愛してる「サヤ チンタ アンダ Saya cinta anda」
チンタcintaは英語でいうloveに相当します。
likeの場合はSaya suka anda.となります。
暑い「パナス Panas」、寒い「ディンギン Dingin」
エアコンの調節をして欲しいときなどに使いましょう。
なお暖かいは「ハンガット Hangat」、涼しいは「スジュック Sejuk」です。
電話番号を教えて下さい「カシー タフ ノムル テルポンニャ Kasih tahu nomer télponnya」
「カシー タフ〜 Kasih tahu〜」で、〜を教えて下さいとなります。
連絡先は「Kontakt」ですので、「カシー タフ コンタクト」でも良いでしょう。
ちなみにインドネシアで普及しているSNSは、「WhatsApp」電話番号と紐づけられているLINE的なものやインスタグラムが人気です。
エッチの最中
一緒にシャワーを浴びましょう「アヨ マンディ サマサマ Ayo mandi sama-sama」
「マンディ Mandi」はシャワーという意味です。
携帯を使わないでください「ジャンガン マイン ハーペー Jangan main HP!」
しないでください「ジャンガン Jangan」、遊ぶ「マイン main」、携帯「ハーペー HP(HandPhone)」です。
女の子はケータイをいじるのが大好きです。
とはいえサービス中に触っていたら注意しましょう。
~できますか?「ビサカ~? Bisakah~?」
できる bisaだけでもいいが、bisakahの方が丁寧な言い方になります。
(エッチの)気持ちいい「エナッ Enak」
良い「バグース Bagus/良くない「ティダッ バグース Tidak bagus」
上手「ピンタール Pintar」
うまくできたときは褒めてあげましょう。
下手だと言いたいときはティダッ ピンタールTidak pintarです。
キスしていい?「ボレ チウン Boleh cium?」
してもいいが「ボレ Boleh」、キスが「チウン Cium」です。
キスして下さいは「チウン サヤ Cium saya」です。
さわる「セントゥ Sentuh」
舐める「ジラット Jilat」
舐めて下さいは「トロン ジラット? Tolong Jilat?」。
舐めていいですか?は「ボレ ディジラット? Boléh dijilat?」
チンコ「コントル Kontol」
その他ザカー Zakarや、鳥に見立ててブルン burungと言うスラングもあります。
また、言葉を濁した「アレ」的な意味でアヌー anuと言う言い方もできます。
フェラチオ「セポン Sepong」
「口を使って」パカイ ムルット Pakai mulutや、「ちんこしゃぶって」マンギサップ ザカー Mengisap Zakarという言い方もできます。
フェラチオできる?はビサカ セポン? Bisakah sepong?です。
手コキ「コチョ Kocok」
元は「振る」という意味です。
パイズリ「コントル ジェピ テテ Kontol Jepit Tete」
ちんこ「コントル Kontol」、挟む「ジェピ Jepit」、おっぱい「テテ Tete」です。
睾丸・金玉「ブアー ザカー Buah zakar」
「ブアー Buah」がフルーツ、つまり「ちんこの実」です。笑
マンコ「メメッ Memek」
おっぱい「パーユーダラ Payudara」
「テテ Tete」でも良い。
乳首「ペンティル Pentil」
元は「バルブ」という意味。
「プーティン Puting」もしくは「プーティン スースー Puting susu」という言い方も。
ゆっくり「プランプラン Pelan-pelan」
ゆっくりね「Pelan-pelan ya.」
全身舐め「マンディー クッチン Mandi kucing」
直訳すると猫風呂。
お互いペロペロ舐め合っているのが猫っぽいのかな?
セックス「セクス Seks」
コンドーム「コンドム Kondom」
69「ガヤ エナム セムビラン Gaya enam sembilan」
イク「クルアル Keluar」
元は外出する、行くという意味です。
痛い?「サキ? Sakit?」
痛い場合は「サキ」、痛くない場合は「ティダッ サキ」。
写真を撮っていい?「ボレ アンビル フォト? Boleh ambil foto?」
ボレBolehは〜していい?という許可、ambil fotoが写真を撮るという意味です。
もっと「レビー Lebih」
もう一回「セカリ ラギ Sekali lagi」
セカリSekaliが一回、ラギlagiが再び、つまりSekali lagiで「One time again」となります。
まとめ
このページをブックマークして、ちょっとずつ覚えよう!
コメント